感谢张艺谋《长城》海报 帮我记住史上最难认的两个汉字

华哥学问少,好多字不认识,某些字,就算认识也念不出来。谁叫华哥是农村出来的人呢。

举个例子说,经常在一些文章中看到饕餮大餐四个字,这四字的意思华哥懂,就是指一顿丰盛的大餐嘛。但是问题来了:华哥只认得后边两字,前面两字就——扑街了。

扑街

不过随着张艺谋《长城》怪兽版海报横空出世,这两字对华哥来说,就变得面目可亲了。

《长城》怪兽版海报
怪兽的爪子,哥见多了,不算稀奇,倒是那两个标注拼音的怪兽名字,明晃晃地挂在天上,让华哥的目光久久不愿离去。

原来这两字念 taotie。饕不念hao,发音同涛,餮不念歹,发音同贴(第四声)。

哈哈,记住了。

不关心景甜,也不关心马特.达蒙,只关注那怪兽的名字——饕餮。感谢张艺谋团队设计的这版怪兽版《长城》海报,帮助华哥终于记住了这两个史上最难认的汉字读音。

至于这种打怪兽的电影,华哥以前看得多了,什么大白鲨呀、哥斯拉呀还有侏罗纪公园的恐龙啦,不管怪兽多厉害,最终还是被咱人类给干掉。因此这个讲述一个外国雇佣兵跑到长城,联合几个女娃打怪的电影就免了吧。

华哥去过长城,没见到饕餮,只看到被圈养的黑熊,踩着魔鬼似的步伐,在长城脚下悠闲地散步。

黑熊,踩着魔鬼似的步伐

本文链接:肖运华 » 华言巧语.调戏师 » 感谢张艺谋《长城》海报 帮我记住史上最难认的两个汉字
原创文章,转载请注明:http://www.xiaoyunhua.com/1208.html

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注